Myriads Of Me: Tellur's Journal

Wanderlust%20ProjectQuantcast

Wanderlust Project to moje muzyczne alter ego – projekt, nad którym pracuję od końca 2008 roku. Zapraszam Was do przesłuchania mojej twórczości!

28.2.08

Pergamon... (Część IV)


Odnoszę ogólne, intuicyjne wrażenie, że stopień komplikacji sztuki danej cywilizacji wzrasta wraz ze wzrostem jej wewnętrznej dekadencji i stagnacji. Widać to po wspaniałej, niemniej nieco statycznej sztuce Islamu z Pergamon Museum. Warto również zadać sobie pytanie, co nasza sztuka oznacza dla obecnego stanu naszej cywilizacji. Jako konerwatysta słucham muzyki bardzo progresywnej, jednakże od czasu do czasu powracam do muzyki osadzonej w bezpieczeństwie tradycji. Od klasycznej elektroniki niemieckiej po najnowsze projekty elektroniki wschodniej; od Erika Satie po Phillipa Glassa – nawet moja "konserwatywna" sztuka jest z założenia rewolucyjna. Cóż to oznacza? Może nic, może wiele.


PergamonPergamon
PergamonPergamon


PergamonPergamon

27.2.08

Pergamon... (Część III)


Rzeźby antyczne wystawiane w Pergamon Museum wywołują najmniejsze wrażenie spośród wszystkich eksponatów. Wszyscyśmy się już nimi najwidoczniej znudzili. Ogromną frajdę miała natomiast M., która entuzjastycznie fotografowała rzymskie pupy i pozostałe ciekawe części anatomiczne. Moja kolekcja zdjęć składa się więc z ciekawych zdjęć prezentowanych poniżej oraz pół-pornograficznych fotografii marmurowych nudystów. Tychże dla uniknięcia publicznego zgorszenia nie zamieszczam.


PergamonPergamon
PergamonPergamon


PergamonPergamon
PergamonPergamon


Ciąg dalszy nastąpi...

26.2.08

Pergamon... (Część II)


Dziś kolejna partia zdjęć z Pergmon Museum, tym razem dzieła sztuki z Azji Mniejszej. Poziom abstrakcji tej sztuki zdumiewa mnie, człowieka współczesnego, przywykłego do poglądu, że sztuka abstrakcyjna to wiek XX i XXI. Cóż, widocznie postmoderniści mają rację, że wszystko już było...


PergamonPergamon
PergamonPergamon
PergamonPergamon


Ciąg dalszy nastąpi...

25.2.08

Pergamon... (Część I)


Nie zamierzam się rozpisywać na temat Pergamon Museum, zdjęcia mówią same za siebie. Berlin jest stosunkowo blisko. Muzeum można zwiedzić w weekend, pociągi odjeżdżają z Warszawy Centralnej co sześć godzin. Dzisiaj zamieszczam zdjęcia ogromnych obiektów, które znajdują się w muzeum, czyli Świątyni Pergamońskiej z Azji Mniejszej oraz Bramy Ishtar z Babilonu. Następnym razem zamieszczę zdjęcia rzeźb oraz biżuterii.


Budynek Pergamon Museum oraz przestronna sala z pozostałościami świątyni Ateny i/lub Zeusa z Pergamonu w Azji Mniejszej.

PergamonPergamon
PergamonPergamon


Prawdziwa Brama Ishtar w całej swojej okazałości. W Babilonie znajduje się jedynie podniszczona wojną iracką rekonstrukcja. Chwała Niemcom, że zrabowali zabytki światowej sławy. Dzięki temu możemy je nadal podziwiać!

PergamonPergamon
Pergamon


Detale na Bramie Ishtar.

PergamonPergamon


Ciąg dalszy nastąpi...

24.2.08

Berlin... (Część II)


Będąc w Berlinie, powtarzałem dziewczynom do znudzenia, że zależy mi na beztroskim odpoczynku i będę się wystrzegał zaplanowanego z góry zwiedzania miasta i zaliczania kolejnych zabytków. Jednak równie często im powtarzałem, że muszę koniecznie ponownie zobaczyć Pergamon Museum na Museums Insel. Mogliśmy sobie pozwolić na sobotnie leniuchowanie, ale w niedzielę rano wyruszyliśmy zdyscyplinowanym krokiem na miasto, by spędzić cały dzień na zwiedzaniu muzeum.

Jestem zdania, że każdy przedstawiciel cywilizacji Zachodu powinien zobaczyć Pergamon Museum choć raz w życiu.

Nie będę się rozpisywał o urokach Pergamon Museum. Jestem zdania, że każdy przedstawiciel cywilizacji Zachodu powinien je zobaczyć choć raz w życiu. Kolekcji muzeum poświęcę po prostu osobne, bogato zdobione zdjęciami notki. Obecnie ograniczę się do stwierdzenia, że bardzo dobrze zwiedzało mi się muzeum z dziewczynami. Obie fanatycznie uwielbiają fotografię i zmierzały powolnym krokiem od zabytku do zabytku, wszystko pieczołowicie dokumentując. Otrzymałem od nich zbiór ponad pięciuset wspaniałych zdjęć, spośród których wybiorę kilkanaście i zamieszczę na blogu następnym razem. Byłem pod wrażeniem ciekawości, z jaką M. potrafiła przyglądać się każdemu eksponatowi. Chociaż uwielbiam eksponaty historyczne i archeologiczne, czasami wystarczy mi jedno spojrzenie. Ona zaś potrafiła spędzić kilka minut przy jednej gablocie z biżuterią, czego jako mężczyzna nie do końca rozumiem, niemniej szczerze podziwiam. Wycieczkę do muzeum uważam za wyjątkowo udaną, choć pod koniec wszyscy byliśmy już przemęczeni i głodni.

BerlinBerlin


Po krótkiej wymianie zdań na temat berlińskich knajp dziewczyny zabrały mnie do bardzo przytulnej restauracji stylizowanej antycznymi płaskorzeźbami, gdzie aż za dobrze napełniliśmy nasze brzuszki. Zamówiłem oczywiście pizzę, A. naturalnie sałatkę, zaś M. potrawę z bliżej nieidentyfikowanymi owocami morza. Odkąd pamiętam, chyba zawsze chodziłem do restauracji z samą M. i zazwyczaj wspólnemu posiłkowi towarzyszyła mniej lub bardziej zaogniona dyskusja na temat naszych relacji, naszego związku i wspólnej, świetlanej przyszłości. Tym razem z obiema siostrami też było bardzo miło, a poza tym wyjątkowo beztrosko.

Sobotni wieczór był właściwie jedyną niefajną częścią mojego wyjazdu. Gdy już wjeżdżaliśmy na peron, by udać się do dziewczyn do domu, M. nas zaskoczyła wieścią, że nie wraca z nami i jedzie na parę godzin do swojego obecnego faceta. Nie miałem oczywiście nic przeciwko, żeby się z nim spotkała podczas naszego wyjazdu – sam przecież lubiłem się z nią często spotykać. Chociaż odkryłem w sobie nieznane mi dotychczas pokłady chłopięcej zazdrości, chciałem uszanować jej niezależność i nie marudziłem przesadnie, że nas zostawia. Zdziwiło nas natomiast to, że zawiadomiła nas tak niesłychanie nagle. Wróciłem z A. do domu i czekaliśmy spokojnie na M. – wprawdzie nieco dłużej, niż zakładaliśmy, ale w końcu wróciła bezpiecznie do domu.


W poniedziałek wstałem z trudem, jako że noc nie należała do najłatwiejszych. U dziewczyn w mieszkaniu stale coś trzeszczy lub stuka, noc niestety nie jest wyjątkiem. W niedzielę miałem zresztą zbyt wiele wrażeń dobrych i złych, by móc od razu spokojnie zasnąć. Pociąg miałem na szczęście na 16:30, mogliśmy więc spokojnie zjeść śniadanie i wyszykować się do wyjścia. Rano udało mi się nawiązać niespodziewanie dobry kontakt z M. – rozmawialiśmy sobie o przeróżnych sprawach z takim zapałem, że zapomniałem o śniadaniu i ograniczyłem się do samej kawy. Zbulwersowane tym dziewczyny czym prędzej zabrały mnie na miasto na brunch. Tym razem mogłem uniknąć stresu zamawiania po niemiecku, gdyż kelnerki okazały się Polkami.

BerlinBerlin


Po sycącym śniadaniu udaliśmy się do sklepu Virgin, gdzie kupiłem sobie płytę "Ballet 4" Klausa Schulze. Poprzednie trzy części sprowadziłem z Niemiec za dosyć wygórowaną cenę, tym razem miałem więc szczęście. Gdy nadjechał pociąg, dziewczyny wsiadły ze mną do przedziału i przejechały jedną stację. Ucałowałem obie na pożegnanie i rozsiadłem się na swoim miejscu. Pociąg okazał się wyjątkowo pusty. Skoncentrowałem się na czytaniu książki, zostało mi czterysta stron. Do Warszawy dojechałem o jedenastej, w domu zasnąłem momentalnie.


Cóż można napisać na sam koniec? Takie wyjazdy są mi bardzo potrzebne. Zmiana otoczenia odświeża umysł i duszę, a bliskość tak sympatycznych koleżanek pozwala naładować baterie na następne tygodnie. Gdy już odjeżdżałem, obie mnie poprosiły, abym przyjechał jeszcze ponownie. Podejrzewam, że z przyjemnością skorzystam z zaproszenia.

22.2.08

Berlin... (Część I)


Ostatnio mało piszę na Myriads Of Me, a jak już piszę, to wyłącznie na poważnie. Odzwierciedla to poniekąd moje obecne, życiowe nastawienie, gdyż rzadko się szczerze uśmiecham. Bolączki egzystencjalne, prawdziwe i urojone, odrywają mnie od błogich chwil samozadowolenia. Tym bardziej więc się cieszę, że mogę w końcu oderwać się od wyrokowania nad książkami, serialami i życiem i podzielić się z Wami wrażeniami z bardzo miłego, weekendowego wyjazdu do Berlina.

Zależało mi na ponownym zwiedzeniu Pergamon Museum, które wywarło na mnie ongiś ogromne wrażenie.

Wycieczkę do Berlina planowałem od dłuższego czasu. Sam Berlin zwiedziłem już wzdłuż i wszerz turystycznie bodaj dwa lata temu z rodziną, a że nie jestem zapalonym turystą z powołania, nie ciągnęło mnie tam specjalnie ponownie. Bardzo się natomiast chciałem zobaczyć z moimi dobrymi przyjaciółkami, siostrami M. i A., które tam obecnie studiują. Dawno się z nimi nie widziałem i zaczynałem mieć poczucie, że jak tak dalej pójdzie, to staniemy się sobie zupełnie obcymi ludźmi. Zależało mi również na ponownym zwiedzeniu Pergamon Museum, które wywarło na mnie ongiś ogromne wrażenie. Za pierwszym razem nie miałem okazji zwiedzić całości, a eksponaty historyczne i archeologiczne tam zebrane zasługują na rzetelne i spokojne poświęcenie im czasu.

BerlinBerlin


Wyjechałem z Warszawy w piątek rano i ku mojemu zdziwieniu okazało się, że polskie pociągi bywają w bardzo dobrym stanie. Specjalnie kupiłem sobie bilet w wagonie bezprzedziałowym, gdyż nie lubię się bezmyślnie wpatrywać w osobę z przeciwka. Obok mnie siedziała na szczęście młoda Amerykanka, która przespała całą podróż. Ja też trochę przysypiałem. O dziesiątej wyszło słońce, przez które mrużyłem oczy. Udało mi się jednak przeczytać całą książkę, co od początku semestru do zakończenia sesji egzaminacyjnej zdarzało mi się bardzo sporadycznie. Na Ostbahnhof powitała mnie A., gdyż M. swoim zwyczajem nie wyrobiła się i robiła porządki :-). A. akurat wracała z dwóch egzaminów, ale była w dobrym nastroju. Zostawiłem u dziewczyn bagaż i wypakowałem dla nich artykuły spożywcze, słodycze i czasopisma od ich mamy. Ucieszyły się szczególnie z czasopism, które leniwie czytały przez pół soboty :-).

Ze dwie godziny po moim przyjeździe M. zabrała nas na swoją uczelnię na ostatnie zajęcia z języka niemieckiego. Na konwersatorium dla studentów z innych krajów miała się akurat odbyć impreza końcowa, więc udało jej się nas namówić. Początkowo czułem się trochę niezręcznie, gdyż wydawało mi się, że niczego nie zrozumiem, ale okazało się po chwili, że moja niechętna nauka niemieckiego nie poszła jednak na marne, gdyż po wsłuchaniu się w język rozumiałem może połowę. Sam nie odważyłem się niczego powiedzieć, a gdy zagadał mnie pewien Rosjanin, to odpowiedziałem jedynie, że mówię po niemiecku tylko trochę. Podniósł mnie na duchu fakt, że on z kolei nie znał angielskiego. Hitem imprezy okazało się oczywiście przyniesione przez nas Ptasie Mleczko, a M. miała szczęście, że o Polsce bardzo ładnie opowiedziała za nią jej siostra.

BerlinBerlin

Z M. – moją obecną przyjaciółką, a byłą dziewczyną – przez ostatnie trzy lata widywałem się dosyć rzadko.

Zależało mi na złożeniu dziewczynom wizyty, gdyż z M. – moją obecną przyjaciółką, a byłą dziewczyną – przez ostatnie trzy lata widywałem się dosyć rzadko, może raz na pół roku, raczej w pośpiechu. W podobnych warunkach trudno kogoś dobrze poznać, a że zależy mi na naszej przyjaźni, postanowiłem złożyć jej wizytę i przekonać się, czy nadal jest taka fajna, jak zawsze. Okazało się oczywiście, że tak, choć początkowo odniosłem wrażenie, że M. w piątek utrzymywała dystans, jakby nie była do końca pewna, co począć z moją obecnością. Ja też chyba nie wiedziałem do końca, czego się spodziewać, ale dzięki dziewczynom od razu poczułem się miło. Następnego dnia w samo południe, gdy obudzona przeze mnie M. zaczęła narzekać, że musi tak wcześnie wstawać, uznałem z ulgą, że nadal jest tą fajną dziewczyną, co zawsze.

Na sobotę planowaliśmy wprawdzie chodzenie po sklepach, ale tak dobrze nam się razem siedziało i nic nie robiło i piło herbatę, że trwaliśmy w błogim samozadowoleniu aż do wieczora. Wieczorem rozmawialiśmy i oglądaliśmy zdjęcia dziewczyn z przeróżnych wyjazdów i wakacji, mając przy tym niezły ubaw. Dziewczyny mieszkają w dwupokojowym mieszkaniu o typowo niemieckich, wysokich ścianach. Każda ma przestronny pokój i dzielą się kuchnią. Urządziły się tak, by czuć się tam dobrze i swobodnie. A. o artystycznej duszy powiesiła na ścianie wiele reprodukcji obrazów, M. o artystycznej duszy utrzymuje w pokoju artystyczny nieład :-). Na czas mojego pobytu spałem w pokoju A., ale wszyscy razem przesiadywaliśmy u M. na wielkim i wygodnym łóżku. Wieczorem w zasypianiu przeszkadzało skrzypienie podłogi sąsiadów nad nami. Rano obudził mnie mecz piłki nożnej za oknem.

Ciąg dalszy nastąpi...

20.2.08

Orson Scott Card... (Część III)


Conventional Colonial Discourse and Authorial Discourse in Orson Scott Card's Seventh Son, Book One of The Tales of Alvin Maker


III. Authorial Discourse in Seventh Son

Keeping in mind the aforementioned conventional America, it should be added that Card attempts to portray the colonial period in a more modern, "common-sensical" way. His characters, though they indeed primarily serve as vehicles for conventional discourse, are sometimes portrayed with the utmost psychological complexity they deserve as "real" (though literary) "human beings".

His portrayal is not that of an ideal Puritan family, but rather – one with the usual number of quarrels, passions and grudges. Interestingly, the women of the Miller family are represented as strong-minded individuals, not unlike contemporary feminists. Though conventional discourse goes to the extreme of comparing women to animals: At times like birthing, Alvin thought, a woman becomes a beast, slack-minded as her body takes over and does its work. How else could she bear the pain? As if he soul of the earth possessed her the way it owns the souls of animals, making her part of the life of the whole world, unhitching her from family, from husband, from all the reins of the human race, leading her into the valley of ripeness and harvest and reaping and bloody death, the authorial discourse portrays them rather favorably. Faith Miller as a character is allowed to speak her mind about the foolishness of her husband: It's plain that if I married you for brains I was plumb cheated. – and she (a Puritan woman!) resorts to violence when deemed necessary: She slapped his face. [...] And it wasn't the offhand king of cuffing she gave her sons when they lipped or loafed around. It was a slap that like to took his face off, and he fell over to sprawl on the floor.

It also seems some of the characters' comments are in fact Card's authorial insertions commenting on his own beliefs. She's a crazy bird. Every week or so she gets crazy and breaks all her own eggs, even the ones ready to hatch. It's a lunatic what kills its own, this excerpt from Oldpappy's dialogue may in fact represent the pro-life beliefs of Orson Scott Card himself. The author also seems to comment on the question of objective and subjective truth when he puts the following words in the mouth of Taleswapper: Truth can never be told as to be understood, and not be believed.

Card's dichotomy questions those conventional themes in favor of a new perspective.

What constitutes the majority of authorial interventions is the struggle of the Maker against the Unmaker, or, in other words, the conflict between humanity and the physical force of entropy. Such a dichotomy somewhat mirrors that of order and chaos, although making this conflict the main theme of a colonial period novel is Card's own idiosyncrasy. The main body of Puritan literature seems to view the world in terms of a God versus Satan conflict or a wilderness versus civilization juxtaposition, while Card's dichotomy questions those conventional themes in favor of a new perspective.

The Unmaker is seen by the characters as a wild, somewhat personified force: It's the Unmaker. (...) It's the enemy of everything that exists. All it wants is to break everything into pieces, and break those pieces into pieces, until there's nothing left at all, while the readers are expected to interpret it otherwise. The universe will be cold, still, silent, dark, and at last the Unmaker will be at rest. – this "cold death" of the universe is the predicted, final effect of the physical force of entropy. Alvin Junior believes to be fighting a real opponent and as a Maker, he has a chance to make a difference. "Make all things whole." [...] Well, that was Al's knack, wasn't it? Fixing things, making things go the way they were supposed to. His supernatural ability, however, symbolizes the very down-to-earth potential within each human being to make order out of chaos despite the ever-present entropy. This perspective questions the purpose of the war between God and Satan, one which was unquestionably purposeful in this historical period: Even the devil himself can't afford to break everything down, can he, or he'd cease to be, just like everything else. The most evil creatures don't desire the destruction of everything – they only desire to exploit it for themselves. [...] So in the great war between the Unmaker and everything else, God and the devil should be on the same side. It also questions the reasoning behind the civilization/wilderness division, as the two contain both order and chaos within. On the one hand, order is represented by civilization, the fragile bonds that make human beings into nations, cities, families, friends, and souls, but on the other, order is represented by wilderness when Taleswapper compares it to a cathedral of the most well-worshipped God.

There is a reason to Card showcasing this perspective as the main theme of the novels. Although this eternal struggle of Makers and the Unmaker seems inconsistent with the Christian conflict between good and evil: "There hasn't been a Maker," said Mama, "since the one who changed the water into wine," Card suggests throughout the novels that upholding order in a world of chaos is the most important task for humankind. For Card the person, disorder is brought upon humanity by resorting to relativist, nihilistic "values", and he mirrors this belief as Card the writer. He has chosen Puritan and Enlightenment beliefs as a good starting point and throughout the novels he builds upon them to create a catalogue of positive moral and ideological convictions for his readers to agree with and follow. Whether he succeeds or not with this didactic approach is an entirely different matter, but he does succeed in creating a rich, literary America resounding with historical discourse in the process.


We not only must know how people behave, but how they should behave, and most especially how we should behave; what goodness is, so we'll know when we've achieved it; what nobility is, so we'll know whom to honor.

– Orson Scott Card


18.2.08

Orson Scott Card... (Część II)


Conventional Colonial Discourse and Authorial Discourse in Orson Scott Card's Seventh Son, Book One of The Tales of Alvin Maker


II. Conventional Colonial Discourse in Book One of the Series – Seventh Son.

Discourse in The Tales of Alvin Maker functions on various levels. Card's intention was not to deconstruct America and undermine its underlying ideology, but rather, to reconstruct the conventional idea of America to serve as a means to present his own, personal views on its history and morality. The series spans several distinct American periods both literary and historical, and throughout this essau the focus will be on book one – Seventh Son – in which an alternate-history "colonial period" serves as the setting and the conventional colonial discourse is visibly present throughout the narrative. Having said that, it should be added that onto this conventional literary America Card adds a layer of his own, authorial discourse, mainly that of the Maker and the Unmaker, as well as subtle authorial insertions presenting his own political views (morally Republican, socially Democratic, to use American terminology).

As a popular novel rather than some elaborate literary labyrinth, Seventh Son takes a direct approach towards showcasing colonial discourse.

As a popular novel rather than some elaborate literary labyrinth, Seventh Son takes a direct approach towards showcasing colonial discourse. Readers are not expected to struggle to expose hidden meanings; instead, both Puritan and Enlightenment discourse is present on every page of the novel. Characters communicate by means of such discourse to the extent that their dialogues could be considered overtly and overly clichéd, yet this excessiveness serves the purpose of reminding the reader that Card's America should be approached as an ideologically-motivated literary construct.

As an example of conventional Puritan discourse, I have selected several instances (out of several dozens) in which it manifests itself overtly:

  • (p. 39) [Reverend] Thrower had known in that moment what the work of his life would be. To come to the wilds of America, build a country church and fight the devil in his own country.

  • (p. 40) [...] the posts and beams of his [Reverend Thrower's] church were rising, their white and naked wood a bright rebuke to the dark forest of barbarism from which they had been hewn.

  • (p. 63) [...] there wasn't no sin at all [in killing deer], because dying and killing, they were both just a part of life. The Red was doing right, and so was the deer, both acting according to their natural law.

  • (p. 77) Armor-of-God Weaver was a churchgoing man who knew his Bible, and conversation was on a higher plane. Not so elevated as conversation with highly educated churchmen, of course, but the best that could be had in this benighted wilderness.


Conventional Enlightenment discourse is as distinctly visible:

  • (p. 37) Miracles came from God in ancient times, but those times are over. Today if we wish to change the world, it is not magic but science that will give us our tools.

  • (p. 86) Teach them to read, to write, to cipher, and, above all, to think, to expunge all superstition from their minds, and leave behind nothing but pure knowledge and faith in the Savior.

  • (p. 135) What he [Benjamin Franklin] wrote is this: The only thing I ever truly made was Americans.
    That's a name that belongs to a fisherman living on the rugged coast of West Anglia as much as to a baron ruling his slavehold in the southwest part of Dryden. It belongs as much to the Mohawk chie in Irrakwa as to the Knickerboxer shopkeeper in New Amsterdam. Old Ben knew that if people could once start thinking of themselves as Americans, we'd become a nation [...]
    It was just a name. [...]
    But it is the name by which we call ourselves. And it includes everyone else on this continent who's willing to accept the name. Old Ben worked hard to make sure that name included as many people as possible.


Those and other instances of conventional colonial discourse construct a literary America out of a patchwork of various themes (discourses).

Those and other instances of conventional colonial discourse construct a literary America out of a patchwork of various themes (discourses), the most visible of which are: Puritan morality and lifestyle, the wilderness, savage Reds, religion, faith, the Church, science and civilization, colonization, equality, democracy, America as a nation, and "America" as a signifier. All those instances are, however, too numerous to be presented in their quantity in this essay. This first level of discourse serves as a preliminary framework for authorial discourse, some of which builds upon those Puritan world-views that Card believes worthy, while the remaining portion deconstructs those world-views to showcase modern, "more appropriate" ones.


Ciąg dalszy nastąpi...

16.2.08

Orson Scott Card... (Część I)


Chciałbym Wam zaproponować lekturę pracy pisemnej, którą napisałem na studiach. Zależy mi na tym, by wyczerpać możliwości wynikające ze studiowania w taki sposób, aby studia z kolei nie wyczerpywały mnie. Poniższa praca połączyła przyjemne z pożytecznym, ponieważ stanowi pół-akademicką analizę powieści należącej do gatunku fantasy. Niektórzy z Was na pewno znają powieści o Alvinie amerykańskiego pisarza, Orsona Scotta Carda. Jeżeli znacie przynajmniej pierwszą powieść, to zapraszam do lektury. Przypisy z powodu przystosowania pracy do publikacji na blogu zostały usunięte.


Conventional Colonial Discourse and Authorial Discourse in Orson Scott Card's Seventh Son, Book One of The Tales of Alvin Maker


I. Introduction. The Genre(s) of The Tales of Alvin Maker and Its Place in Popular Literature

Orson Scott Card (b. 1951) the person is a Mormon of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and a self-proclaimed conservative Democrat; Orson Scott Card the writer proclaims himself a popular novelist in opposition to critically-acclaimed 'high' literature, because, as he believes, 'high' art, 'serious' art, has stopped trying to communicate with the unschooled audience. As a novelist Card translates his personal views and experiences into literature and his fiction often serves as a moralist vehicle for propagating virtues and condemning vices. Despite it not being his primary concern, his novels are often didactic. In the words of Card himself – We care about moral issues, nobility, decency, happiness, goodness – the issues that matter in the real world, but which can only be addressed, in their purity, in fiction. It is therefore no wonder that his ongoing series of novels, The Tales of Alvin Maker, the first of which was published in 1987, adopted the form of an alternate-history-America epic, abundant with subtle Mormon metaphysics, conventional American discourse and ideologically-motivated authorial discourse.

The Tales of Alvin Maker tell the history of Alvin the blacksmith as a witness of and participant in the self-proclamation of the American nation

The Tales of Alvin Maker tell the history of Alvin the blacksmith as a witness of and participant in the self-proclamation of the American nation with its identity, ideals and beliefs, filtered through Mormon faith and morality. Structurally the series also serves as a history of American literary genres, as the novels pay tribute to the popular genres of the periods they describe – Seventh Son (1987) is abunant with puritan discourse; Red Prophet (1988) is to an extent a captivity narrative; Prentice Alvin (1989) and Alvin Journeyman (1995) are both courtroom novels; Heartfire (1998) is to some degree a slave narrative with abolitionist discourse; The Crystal City (2003) is a retelling of the founding myths of the Mormon faith. The "Alvin books" are often described as "popular historical fantasy novels", and while such a description is by no means derogatory, it does not do the series complete justice.

The series is labeled as "alternate history" because it is set on the American frontier, though in a world where neither the American nor the French Revolution ever happened. It is "an" America where the colonial period extends far into the end of the nineteenth century and independence is yet to be proclaimed. Therein historical figures, or rather – characters loosely based on historical figures, coexist with those completely fictional. Card's America is a literary and ideological retelling of American folklore and founding myths, the history of which may be read as a narrative rather than an objective catalogue of fixed meanings and signifiers. While Card alludes to various real persons and texts, he by no means intends his novels to be intertextual in the extreme (post)modern understanding. As Kessel points out in his article Demonizing Literature, Card criticizes literary modernism for leading to some elitist work that does not easily invite the reader in, and that at its worst can become a kind of self-referential game.

The "fantasy" label stems from the fact that in Card's America folk magic, Native American shamanism and African American voodoo are all a normal and functioning part of reality. Whites are gifted with "knacks" – outstanding skills helpful in colonizing the wilderness; Reds feel a natural bond with the land and are capable of comprehending animal communication; Blacks are skilled in voodoo enchantments and curses. The main protagonist is a Maker – a human capable of magnificent invention and creation.

One should proclaim The Tales of Alvin Maker a popular Tolkienian mythopoeia.

Having said that, one should also proclaim The Tales of Alvin Maker a popular Tolkienian mythopoeia. Indeed, the series aspires to be for the United States of America what J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings was for Great Britain – a contemporary, myth-making vehicle for long-forgotten tales of virtue. And while some critics believe that mythopoeias can at best deliver an artificial mythology, their influence on readers (as in the case of The Lord of the Rings) proves to be considerably genuine. Not only does a mythopoeia bring mythology (here: American founding myths) to modern readers, it also attempts to recover lost, fundamental virtues found therein. Orson Scott Card himself seems to approve of the claim that his novels serve a mythopoeic function.

When normative stories come from religion, fiction is less necessary; we get our mythic framework from the stories of the public religion (which usually includes patriotism as well as theology and ritual). But when, as in our society, public religion has been denigrated, debased, and/or replaced by weak substitutes, fiction remains as a source of moral and causal truth (i.e., stories so believed that they are acted upon). We are so hungry for this that we will share stories even when we're dying, not as an escape to "take our minds off it," but as a palliative, to make life make sense, to make sacrifice worthwhile, to make loss bearable, to make happiness recognizable.

Card's conservative approach to positive myth-making in contrast to progressive myth-deconstruction mirrors the words of Tolkien from his poem "Mythopoeia":

I will not walk with your progressive apes,
erect and sapient. Before them gapes
the dark abyss to which their progress tends –...

The belief that new, "positive" mythology must be created for modern mankind was also shared by Joseph Campbell, who disapproved of the modern, Nietzschean society. In his book The Hero with a Thousand Faces, Campbell advocates for the idea that universally, all myths – ancient and modern alike – follow the same structural pattern, best summarised by words from the book's Introduction:

A hero ventures forth from the world of common day into a region of supernatural wonder: fabulous forces are there encountered and a decisive victory is won: the hero comes back from this mysterious adventure with the power to bestow boons on his fellow man.

It comes as no suprise to find out that The Tales of Alvin Maker function structurally as a Campbellian monomyth. This is not an overstatement, since Campbell himself showcased Star Wars, another popular fantasy, as a modern monomyth. Not only does Alvin follow "the hero's journey" throughout the whole series, the monomyth is also found as a complete cycle within the first novel, Seventh Son. Alvin experiences the supernatural during his dialogue with The Shining Man, from whom he gains the necessary knowledge to survive his rite of passage, healing his wounded leg. He then commits himself to fighting with the Unmaker for the benefit of humankind. Other elements of the Campbellian structure are found throughout the novel – Taleswapper functions as Alvin's mentor figure, Alvin comes to the world by means of a miraculous birth, experiences his apotheosis in confrontation with The Shining Man and is later forced to withdraw from his family.

For the very same reasons The Tales of Alvin Maker constitute a Bildungsroman.

For the very same reasons The Tales of Alvin Maker constitute a Bildungsroman. Throughout the novels, readers experience Alvin's passage from childhood to maturity; from childlike selfishness to social empathy. He is at first prosecuted by society and authority represented by the Church, only to found his own cathedral in The Crystal City. Alvin constitutes his identity parallell to the formation of America, thus growth and wisdom are present on many levels of narrative – American discourse evolves along with the character. Though seemingly only a series of "popular historical fantasy novels", The Tales of Alvin Maker are indeed more than meets the eye.


Ciąg dalszy nastąpi...

8.2.08

Półmetek...


Kolejne miesiące studiowania mijają bardzo szybko, ale ich kolejne dni i tygodnie niesamowicie się wloką i męczą – toż paradoks nie do ogarnięcia, choć obecny kolejny już semestr. Tak oto, błyskawicznie przemierzając kolejne miesiące i ślamazarnie się snując przez kolejne dni, zostawiłem za sobą kolejny semestr studiów.

Wielkim rozczarowaniem okazała się obowiązkowa filozofia z powodu przynudzającej i nijakiej wykładowczyni bez właściwości.

Zajęcia językoznawcze i obowiązkowe okazały się oczywiście nieciekawe. Bez problemu zaliczyłem na piątkę pisanie tekstów akademickich, choć wszystkie prace pisałem albo oglądając jednocześnie jakiś serial, albo w samochodzie w drodze na uczelnię. Posypały się piątka za piątką, chyba tylko dlatego, że z powodu ogólnego wyluzowania mam równie lekkie pióro. Gramatyka okazała się bardziej problematyczna, ponieważ jako użytkownik języka amerykańskiego – który wcale nie jest tożsamy z brytyjskim – miałem problemy z brytyjskimi czasami i strukturami gramatycznymi. Wielkim rozczarowaniem okazała się obowiązkowa filozofia z powodu przynudzającej i nijakiej wykładowczyni bez właściwości. Pani estetyk (estetyczka...?) uznała oczywiście swą dziedzinę-grajdołek za najważniejszą część myśli filozoficznej i z uporem dydaktycznego maniaka czytała nam co urokliwsze kąski o estetyce z pism wielkich filozofów. Szkoda tylko, że pominęła jednocześnie całą znacznie ciekawszą resztę.

Oba kursy specjalizacyjne okazały się strzałem w dziesiątkę. The Idea of America zapoznał mnie wprawdzie z bardzo jednostronną ideologią w literaturze amerykańskiej, bo z lewacką i marksistowską teorią dziejów, ale zajęcia podobały mi się na zasadzie poznaj wroga swego. Umiem już wybierać z literatury ideologię lewacką. Kolejny logiczny krok – to ją stamtąd wypleniać. Założeniem kursu było raczej to, by się ową progresywną ideologią zachwycić, ale jak już kiedyś wspominałem, studiuję w celu realizowania własnych potrzeb. Umiem już brać ideologię na intelektualną muszkę – teraz starczy tylko celnie strzelać.

Bardzo mi się również podobał kurs British Realism, który, choć nie wpisał się w moje profesjonalne zainteresowania, nauczył mnie, jak definiować gatunek literacki formalnie i materialnie, jak dogłębnie opisać dzieła pod wieloma względami oraz jak się zmienia tychże dzieł krytyka literacka. Rozłożyliśmy na czynniki pierwsze realizm nie tylko brytyjski i nie tylko literacki. Podobało mi się podejście do realizmu nie jak do epoki literackiej, lecz jak do filozofii literatury i sztuki w ogóle. Dzięki temu mogę przełożyć moje nowo-zdobyte umiejętności i przemyślenia na literaturę chociażby science-fiction. Aparat teoretyczny i krytyczny zdobyłem wcale rozległy i dosyć konserwatywny, gdyż stroniliśmy raczej od "szkół krytyki" marksistowskiej, feministycznej i podobnych dewiacji.

Semestr był udany, choć spokojny. Częściej wędrowałem korytarzami z własną książką niż się rzeczywiście uczyłem. Nauką zacząłem się martwić na ostatnią chwilę zgodnie z przekonaniem, że w sytuacji stresowej uczę się najlepiej. W przyszłym semestrze również zamierzam przede wszystkim ciekawie odpoczywać, dzielnie znosić lewacką propagandę młodych i walecznych marksistek i od czasu do czasu zaglądać do lektur. Oby wszystko potoczyło się zgodnie z planem. Albo nie – niech coś mnie zaskoczy – tak będzie ciekawiej.